Nous vous proposons ici quelques conseils pour rédiger un CV anglais, de sorte que vous puissiez optimiser vos chances de décrocher un entretien et travailler en Angleterre ou au Royaume Uni.
En tant que travailleur étranger expatrié en Angleterre, la tentation est grande d’aller au plus simple concernant le CV ou la lettre de motivation, et de traduire simplement en Anglais les documents qu’on a déjà rédigé en Français. Ce serait une erreur car le CV anglais n’est pas qu’un CV en anglais traduit du français…. Et ce document est un incontournable pour trouver un job au Royaume Uni.
Conseils « de base » pour la rédaction du CV anglais
Le CV (et la lettre de motivation) sont deux outils indispensables pour postuler au Royaume-Uni et devront être parfaitement rédigés et adaptés au pays. Ce n’est pas forcément clair pour tout le monde, mais l’organisation d’un CV en Angleterre est par exemple totalement différente de l’organisation du CV en Suisse ou du CV en Allemagne : le CV de chaque pays est bien spécifique, et pour optimiser ses chances de décrocher un entretien, il faut absolument suivre cette règle, cela permet aux recruteurs de rapidement comprendre un CV, même s’il concerne un étranger.
CV et lettre de motivation sont comme le packaging d’un produit : le recruteur (le consommateur) doit se faire une idée exacte de ce qu’il y a dans le paquet ou le produit (les compétences et réalisations concrètes du candidat) en regardant ce qu’il y a d’inscrit sur le paquet (ce que disent le CV et la lettre de motivation, le message) : il est donc clair que l’écriture de ces documents est un vrai exercice de marketing, où le candidat doit maîtriser sa communication.
- La lettre de motivation anglaise, appelée « cover letter » possède une organisation et une structure assez similaires à celles qu’on pourrait avoir dans les lettres de motivations en France par exemple.
- Concernant le CV anglais, il répond à une certaine norme en termes d’organisation et de structure que nous présentons.
Que vous soyez en Angleterre, Écosse, Irlande ou dans un autre pays, lettre de motivation et curriculum vitae n’ont qu’un seul objectif : permettre au candidat de décrocher un entretien (et pas un emploi, ça c’est la deuxième étape) dans l’entreprise anglaise.
Cela signifie qu’il est indispensable de ne pas trop en dire, d’adapter le contenu de ces deux documents aux entreprises visées (personnalisation), et d’être très clair sur deux points clés qui sont majeurs dans le processus du recrutement :
- les compétences que vous possédez et qui pourraient intéresser l’entreprise,
- ce que vous avez accompli dans vos jobs précédents, vos résultats.
Expliquer le contexte de sa candidature : le plus dur pour les expatriés
Les candidats devront rédiger ces documents en ayant en tête que les références du recruteur sont très différentes des siennes : par exemple, la PME dans laquelle vous avez travaillé en France est probablement complètement inconnue du recruteur anglais, écossais ou irlandais : il est donc indispensable d’expliquer, en quelques mots, l’activité principale de l’entreprise, son secteur d’activité, le nombre d’employés… Pour être efficace, il ne faut pas attendre que le recruteur s’adapte à votre CV, mais bien le contraire.
Rédiger un CV anglais
Les rubriques à faire apparaître dans un CV pour le Royaume-Uni sont les suivantes :
L’introduction (Personal Statement)
C’est une sorte de mini lettre de motivation qui doit présenter, en 4 lignes maximum, les compétences et objectifs professionnels, tout en présentant l’intérêt que représente le candidat pour l’entreprise. Il faut impérativement retenir l’attention du recruteur à ce stade, sinon il n’ira probablement pas plus loin.
L’expérience professionnelle (Employment)
Cette partie doit être rédigée dans l’ordre anti-chronologique (du plus récent au plus ancien).
Dans cette rubrique, le candidat devra, pour chacune de ses expériences professionnelles, décrire les fonctions et tâches occupées, sans oublier de décrire le contexte de l’entreprise. Dans la culture anglo-saxonne, indiquer des résultats accomplis est toujours un plus.
Les compétences ou qualifications (Key skills)
Cette rubrique est probablement l’une des plus importantes du CV anglais : elle indique les compétences et savoirs-faire, c’est-à-dire ce que le candidat a appris de ses expériences précédentes et de sa formation d’un point de vue professionnel. Ces compétences doivent être organisées par familles de compétences, comme par exemples : Ventes, Négociation, Marketing, Management, Niveau de langue… Les personnes qui travaillent dans des milieux où on utilise des outils techniques devront y inscrire les langages ou logiciels utilisés (comme les informaticiens par exemple).
La formation (Education)
Il est très clair que les recruteurs anglais ne connaissent en général pas les diplômes des autres pays. Il est donc indispensable, dans cette rubrique du CV, d’expliquer en quelques lignes en quoi a consisté votre formation et encore mieux, de trouver son équivalent en Grande-Bretagne.
Le British Council peut également vous aider à déterminer l’équivalence de votre diplôme en Grande-Bretagne.
Autres (Personal interest)
C’est un peu la rubrique piège. Toutes les informations qui se trouveront dans cette rubrique doivent obligatoirement servir la candidature : par exemple, le fait d’indiquer qu’on a été trésorier dans une association peut faire du sens pour certaines candidatures dans la mesure où cela démontre un sens certain des responsabilités.
Les références (References)
Dans cette rubrique, il est possible de faire apparaître le nom des personnes qui ont travaillé avec vous et qui seraient susceptibles d’être contactées par le recruteur. Il nous paraît préférable de ne pas mentionner ses références dans cette rubrique, mais d’indiquer qu’elles sont à disposition du recruteur (References are available upon request). Quel que soit le choix (les faire apparaître ou non dans le CV anglais), il est indispensable d’informer les personnes qui vous mettrez en référence qu’elles pourraient être contactées.
Une fois votre CV élaboré, vous pourrez rédiger vos lettres de motivation et postuler sur les sites d’offres d’emploi, faire des candidatures spontanées auprès d’entreprises britanniques, activer votre réseau, déposer votre candidature dans des cabinets de recrutement britanniques…
Liens et publications externes à consulter
- Conseils pour la rédaction de CV et exemples de CV anglais sur le site de Monster.co.uk
- Service du British Council pour déterminer l’équivalence de votre diplôme en Grande-Bretagne.